ロシア文字について一言 :エストニア(+北欧)だより 06

画像

Okkunからロシアではブログの画面はどうなってる?という質問がありましたが、画面は日本とまったくかわりありません。キーボードの下側はカナのかわりにロシアのアルファベット。彼らに正しいローマ文字を教えなあかん。PECTPAHをレストランと読めますか? (カンチョー)

コメント

  1. okkun より:

    ペクトパフ!

  2. こぼら より:

    P→R
    C→S
    H→N
    と置きかえると、RESTORANかあ。。。okkunは「おっくh」、こぼらは「こぼpa」?
    他の文字はどうなってるんですか?

  3. okkun より:

    カンチョーは「カフショー」!「こぼぱ」!「おーぼぱ」!大原レーコさんなんかオオナパペーコさんになってしまうぞ。で発音はどっちで発音するんでしょう?

タイトルとURLをコピーしました